e peso para regular la circulación de Zola; allí estaba el imperio para pensar, también. No es principalmente porque las poblaciones coloniales estaban en riesgo especial de corrupción autoridades imperiales fueron apenas equipado para monitorear su lectura políglota, en todo case36 sino porque el NVA cree que la autoridad se mantuvo de manera más eficaz cuando los sujetos imperiales vieron sólo los ejemplos más refinados de la cultura europea, en lugar de pensar sus amos disfrutado leyendo cuentos de Zola de bajos life.
As tales, las conexiones (a veces tortuosos) que fueron vistos a existir entre la lectura de Zola, la conducta sexual y la fuerza imperial muestran que la búsqueda de la NVA de Vizetelly no estaba del todo o por lo menos, no sólo la pantalla risible de la mojigatería que a veces se ha hecho para seem.38 Más bien, su campaña para suprimir las traducciones de Zola fue una reacción extrema a la aparición de un nuevo, y por lo tanto impredecible, público masivo para la ficción en Inglés.