*   >> Lectura Educación Artículos >> hobby >> videojuegos de ordenador

Video Juegos Traducciones: errores y Challenges

Francia El sector de los videojuegos es un valor de miles de millones. Hoy en día, más del cincuenta por ciento de los ingresos generados por la industria proviene de los mercados internacionales.

Aunque la mayoría de los videojuegos se desarrollan en Inglés y japonés, el nuevo mercado global requiere que los desarrolladores de videojuegos se traducen sus productos en muchos otros idiomas.


Hasta hace poco, la necesidad de traducción de videojuegos profesional y localización no fue reconocido e incorporado en lanzamientos internacionales mayoría de los videojuegos ", que dieron lugar a muchos errores de traducción memorables

Ejemplos:.

  • < em> "Conglaturation !!! Ha completado un gran partido. Y prooved la justicia de nuestra cultura. Ahora ve y descansar nuestros héroes!" (Ghostbusters)

  • "Toda su base son nos pertenece." (Zero Wing)

  • "

    Un ganador es usted. "

    (Pro Wrestling)

  • "Felicidades.

    Esta historia es un final feliz."

    (Fantasmas N 'Goblins)

  • "Siendo el caballero sabio y courageour que son ustedes sienten welling strongth en su cuerpo. "

    (Fantasmas N 'Goblins) guía empresas

  • " Destruir el cerebro madre la vena vida mecánica. "

    (Metroid)

  • "Consulte su rostro sobre el agua limpia. ¿Cómo sucia! ¡Ven! Lávese la cara!" (Final Fantasy I)

  • "Alguien creó nosotros la bomba."

    (Zero Wing)

  • "Haz No te enfades entre sí, el amor es el poder supremo ".

    (Samurai Shodown 2)

  • "

    Toda criatura morirá." (Samurai Shodown 2)

  • "Y

    ou invasores que reciben las balas calientes de escopeta a morir "

    (

    Batalla

    Rangers)

  • "Take a Joe a la salida mientras evitar los picos! Mientras está magnetizado, las células magnéticas vecinas que atraen!" (Magnetic Joe

    )

    Aunque los ejemplos citados se refieren sólo a las malas traducciones de contenido de texto en el juego, tales traducciones pobres también son una práctica común en las campañas de marketing de videojuegos.


    Por ejemplo:

    ".

    Death Trap

    es un juego de acción y terror que los gráficos aterradoras le hará tentado con ilusión surrealista" (

    Muerte Trampa texto de marketing)

    La adaptación de un videojuego a diferentes mercados es un proceso muy complejo, y los proveedores de servicios de traducción y loc

    Page   <<       [1] [2] [3] >>
  • Copyright © 2008 - 2016 Lectura Educación Artículos,https://lectura.nmjjxx.com All rights reserved.