Algunas empresas piden dinero en función del tiempo que tomaría para su traductor para trabajar en su proyecto, algunas compañías cobran por el número de palabras escritas, etc. Por lo tanto es necesario pedir a la compañía sobre la forma en que te cobran por su proyecto. Aparte de estos hay puntos que usted debe recordar para pagar lo mínimo que can.1. Debe usar la herramienta de traducción gratuita con el fin de hacer una tarea sencilla. Usted recibirá la información sobre estos en internet.
Sólo tienes que escribir las palabras clave, como la traducción libre y obtendrá una lista completa de estos. Estas herramientas de traducción gratuitas ayudarán para su interior, así como para su comunicación oficial y para sus documentos externos y oficiales que puede confiar en una agencia profesional o un traductor para hacer el trabajo por you.2 usted. Antes de enviar un proyecto para su traductor siempre tienen algunos por adelantado y ver que tienes todo lo que quieras con usted. Compruebe que dispone de todos los documentos que se requiere y sólo lo presentará a su traductor.
Esto le ayudará a completar el trabajo rápido y en el tiempo que ha pedido. No dar documentos completos en el principio será un desperdicio de su tiempo y dinero, ya que tendrá más tiempo para él escribir y más dinero saldrá de su pocket.3. La repetición de texto en el proyecto costará más de lo necesario, por tanto, velar por que usted no repetir las mismas palabras una y otra vez. Si hay necesidad de la repetición de ese mismo texto entonces pedir a la empresa para un descuento para eso.
Una buena compañía tendría un software que calcular cuántas palabras mismas se han repetido por lo que debe pedir a la empresa para darle descuento para eso. Sea lo más recto posible puede ser exactamente lo que wanted.4. Ya que hay muchas agencias por lo que debe comparar los precios de ellos y ver cuál es apropiado en su presupuesto. Los diferentes organismos tienen diferentes métodos de carga así que vea la que usted piensa que