*   >> Lectura Educación Artículos >> sport >> Artes marciales

¿Cómo seleccionar polaco al Inglés Formación Institute

Ever desde que Polonia se ha unido UE en mayo de 2004, la demanda de polaco al inglés está en todo lugar tiempo. Necesarios son los intérpretes calificados que pueden proporcionar traducción e interpretación fidedignas para reducir la incomprensión y la percepción errónea entre people.However, no ha habido ninguna institución para satisfacer las crecientes necesidades de educación y formación de intérpretes del Inglés al Polaco.

Ha sido muy sentida por muchos de que un entrenamiento sistemático y riguroso debe ser proporcionada a equipar a los intérpretes para funcionar profesionalmente en la corte, las agencias gubernamentales y hospitales, así como en todos los aspectos de la vida cotidiana de immigrants.The escuela debe ser aprobado por el gobierno del estado y debe ser autorizada con arreglo a la Ley Federal. Número de escuelas no acreditadas han surgido hoy en día que dicen alto, pero que no sirven de nada.

Ha sido el rápido aumento de la demanda de traductores cualificados e intérpretes en el mundo moderno de la globalización. El polaco de instituto de formación Inglés debe tener excelentes programas desarrollados por profesores experimentados que son todos los mismos intérpretes certificados. Métodos de enseñanza únicos de interpretación simultánea son una buena manera. Implementar un programa de enseñanza de idiomas, el instituto debe ayudarle a evaluar sus necesidades lingüísticas e implementar un Programa de Capacitación de Polonia en Traducción Inglés basado en estas necesidades.

El instituto deberá tener en cuenta los diversos parámetros tales como sus objetivos lingüísticos, sus limitaciones financieras y de tiempo, y de incumplimientos de reuniones del curso. Una vez que el programa en el lugar, una revisión periódica de los protocolos se programará para asegurarse de que se siguen. Se proporcionará un informe después de cada audit.Classes son pequeñas, personalizado y ofrece en sus instalaciones para su comodidad.

Nuestra serie de entrenamiento comienza con un curso de cuatro horas en la teoría de la traducción y /o interpretación seguida por dos cursos adicionales de cuatro horas sobre la ética y la conciencia cultural y la sensibilidad. Estos cursos se imparten en Inglés. Todos los estudiantes recibirán un certificado de maestros completion.The debe ser certificado y con experiencia suficiente. El contenido del curso debe ser recogido teniendo en cuenta sus necesidades profesionales de futuro.

Los tiempos deben ser adecuados para usted y

Page   <<       [1] [2] >>
Copyright © 2008 - 2016 Lectura Educación Artículos,https://lectura.nmjjxx.com All rights reserved.