*   >> Lectura Educación Artículos >> education >> idiomas

Educación Bilingüe Después de Derechos Civiles Movement

Las cosas empezaron a cambiar en los años sesenta, en la época de Kennedy. La Ley de Derechos Civiles de 1964 llamó a establecer la igualdad general de oportunidades y declaró que: "ninguna persona en los Estados Unidos, por motivos de raza, color u origen nacional, ser excluida de participar en, ser negado los beneficios de, o estar sujeto a discriminación bajo cualquier programa o actividad que reciba asistencia financiera federal "(citado en Romaine, 2000: 224 a 225).

La Ley de Derechos Civiles es un marcador importante en el desarrollo de la educación bilingüe en los Estados Unidos. Sin embargo, se tomó una demanda para promover la conciencia de la desigualdad y la injusticia de que los estudiantes de minorías lingüísticas se sometieron a. En 1970, una demanda en nombre de los estudiantes de escuelas públicas chinas contra el Distrito Escolar Unificado de San Francisco planteó la cuestión de las desventajas que los estudiantes de minorías lingüísticas enfrentan cuando se les enseña en un idioma que no entienden.

Como resultado de este caso, conocido como Lau contra Nichols, programes sumersión fueron prohibidos por el Tribunal Supremo en 1974 declarando que: "No hay igualdad de trato más que al proporcionar a los estudiantes con las mismas instalaciones, libros de texto, maestros y currículo; para estudiantes que no entienden Inglés se embargada efectivamente de una educación significativa ". (citado en Baker, 2001: 186)

Transición de Educación Bilingüe

la educación bilingüe de transición como resultado del tratado de "Remedios Lau".

Estos programas permiten a los estudiantes de minorías lingüísticas el uso de su lengua materna, y se les enseña en su lengua materna hasta que se consideran capaces de hacer frente en la educación general. Como observa Cummins, "programas de transición bilingües conceden gran importancia a la cultura inicial y falta de correspondencia lingüística entre el hogar y la escuela y usar L1 del niño en las etapas iniciales para permitir que los contenidos curriculares que se asimila mientras que L2 se está aprendiendo" (1984: 77).

Hay dos tipos principales de programas bilingües de transición, salida tarde temprano y salida. Salida temprana implica dos años de enseñanza utilizando la lengua materna, mientras que la salida tardía permite el cuarenta por ciento de la enseñanza en el aula en la L1 hasta el sexto grado. Aunque los programas bilingües de transición fueron una mejora en los programas de inmersi

Page   <<       [1] [2] >>
Copyright © 2008 - 2016 Lectura Educación Artículos,https://lectura.nmjjxx.com All rights reserved.