Las personas que provienen de familias musulmanas y las sociedades musulmanas tienden a seguir ciertas tradiciones establecidas al nombrar a sus hijos. A menudo eligen el nombre de un pariente admirado, un buen amigo, o una figura pública. A veces los abuelos se ofrecen los derechos del nombre.
Cuando yo nací (en California), mis padres la intención de nombrarme Yasir, pero luego mi abuelo llamado de Egipto y pidieron que se me nombré Wael, y yo estaba.
Más tarde, cuando me casé y tuve mi primer hijo, mi madre pidió que nombramos su Salma, y lo hicimos.
En ese momento pensé que mi madre había elegido el nombre Salma basado en una mujer importante de la historia islámica, tal vez uno de los Sahabah. Imaginen mi chagrine cuando descubrí que el "Salma" mi madre tan admirado fue un personaje llamado Salma de una novela corta televisión siria, interpretada por la actriz Nadine Tahseen Bek! Aunque con el paso del tiempo, el nombre parece satisfacer a mi hija y no tengo ninguna queja.
El punto es que si usted viene de una cultura musulmana, la elección de un nombre es generalmente un proceso simple y no uno que es misterioso en modo alguno
Los conversos musulmanes:. la dificultad de elegir un musulmán Nombre
En los conversos, y para los musulmanes que viven en países de mayoría no musulmana, se puede ser más difícil.
La situación de los conversos es único, ya que a menudo están eligiendo nombres no para sus hijos, sino para ellos mismos.
Es probable que no tienen una historia familiar musulmana a caer de nuevo, o un abuelo musulmán escoger nombres para ellos. Ellos no pueden entender el idioma árabe y en consecuencia no saben el significado de los nombres. Al carecer de una formación islámica, pueden no estar familiarizados con los nombres del Corán, los nombres de los Profetas, los nombres de los Sahabah, y grandes figuras de la historia islámica.
Algunos musulmanes conversos se preguntan si tienen que cambiar sus nombres en absoluto, y si un nombre musulmán debe ser un nombre árabe (que no tiene que ser).
Otra cuestión es que algunas culturas tienen la práctica de dar un niño de dos o más nombres dados, lo que haría no ser apropiada según el sistema de denominación islámica. En otras palabras, un padre llamado Eugene Johnson podría nombrar a su hijo José Douglas Johnson, donde "José" sería el nombre dado y "Douglas" podría ser el nombre de un tío, un amigo, o incluso un jugador