Dado que la palabra "Saigón", una entidad geográfica importante, tenía convertido en bien conocido en relación con la guerra de Vietnam la palabra "Daïgon" no era probable que cause confusión o engaño y que, podría ser registrada.
También es de señalar que las palabras "de acuerdo con su ordinaria significación "que se utiliza en la sección 6
(1) (d) de la Ley de Marcas de 1940, debe interpretarse en el sentido general y popular de las palabras y que una palabra no convertirse nombre geográfico ya un lugar en el mundo es llamado por que nombre.
Si el nombre de un lugar que no se utilizó en general y no era probable que se entiende en un sentido geográfico, puede ser registrado.
Corte observa que la frase 'geográfica' a la sección 64 (e) no debe para recibir de manera amplia una interpretación. En el Pakistán Ley de la limitación en cuanto a la posibilidad de registro de los nombres geográficos es aún más restringido. Aquí, el lugar tiene que estar ubicado en Pakistán a venir dentro de la prohibición. .
Por lo tanto, la Corte Suprema de Pakistán en el caso de Hoechest AG v Asistente de Registro de Marcas, "revocó la decisión del Registro de Marcas, Dibujos y; Tribunal Supremo en la que el registro, de la palabra" Kalle "fue rechazada por considerar que se era a la vez un apellido y un nombre geográfico en su significación ordinaria en el razonamiento de que las palabras "significación ordinaria" deben ser vistos objetivamente y de acuerdo a la comprensión normal de un paquistaní.
En este criterio, la palabra "Kalle" resultó ser una palabra que no se "entiende comúnmente en Pakistán" y en todo caso se refería a alguna entidad geográfica que sólo podría tener "un solo significado de referirse al nombre de un lugar fuera de Pakistán". El Tribunal llegó a observar que "ya que en términos de sección 6
(1) (d), la prohibición se refiere a los nombres geográficos, en Pakistán, nos parece que ninguna objeción válida podría ser elevado a la inscripción de esta palabra como marca ".