*   >> Lectura Educación Artículos >> society >> legal

¿Cuándo sea necesario traducirla Leases

California residencial y la mayor parte del país tiene comunidades en un idioma distinto del Inglés es muy prominente. A menudo, los propietarios tratan de tomar ventaja de estos grupos mediante la preparación injustificadamente arrendamientos duras con los honorarios y costos excesivos. A menudo, el lanlord emplea a personas que hablan el idioma nativo y hace afirmaciones exageradas o afirmaciones falsas llanura que no se descubrió más tarde, cuando hay una cuestión relacionada con el pago de una cosa u otra.

En estas comunidades de California impone una carga adicional a ciertos propietarios que hablan un idioma extranjero. Lo mismo ocurre si los empleados propietario agentes o empleados que son bilingües y negociación o acuerdo en un idioma extranjero arrendamiento. Los terratenientes cubiertos son aquellos propietarios que quienes negocian con un inquilino residencial principalmente en español, chino, Taglog, vietnamita o coreano.

Se requiere que el arrendador entregará al arrendatario antes de la ejecución de un contrato de arrendamiento, subarrendamiento, contrato o contrato de alquiler, o el término del contrato de arrendamiento o contrato de traducción de lenguas extranjeras-un ejecutada del contrato o acuerdo. Significado el propietario tiene que dar al inquilino una copia sin firmar traducida del acuerdo en el idioma en el que las negociaciones se llevaron a cabo, antes de la firma del contrato de arrendamiento del idioma Inglés.

Estos requisitos se aplican a contratos de arrendamiento en el que el contrato de alquiler es por más de un mes. Esto es cierto para apartamentos, casas y casas móviles. Se aplica sólo a los contratos de arrendamiento de viviendas. Estos estatutos no se aplican a la propiedad comercial. Una excepción se aplica whent él inquilino trae su propio intérprete y el intérprete tenga al menos 18 años de edad. Si pasa a ser un niño de 14, por ejemplo, todavía se aplica la ley.

Si el inquilino trae su propio intérprete, todas las negociaciones pueden llevarse a cabo en un idioma distinto del Inglés y el contrato de arrendamiento puede ser en Inglés, presumiblemente porque el intérprete podría se impone translate.The requisito en cualquier arrendador donde el arrendador se dedica a una actividad comercial o empresarial que negociar con los inquilinos residenciales.

Los estatutos no especifican lo que se quería decir con eso, pero probablemente significaría que alguien que se deriva una cantidad sustancial de ingresos, por ejemplo,

Page   <<       [1] [2] >>
Copyright © 2008 - 2016 Lectura Educación Artículos,https://lectura.nmjjxx.com All rights reserved.