*   >> Lectura Educación Artículos >> education >> idiomas

Tagalo Salawikain - Filipino Proverb

tagalo salawikain Simplemente significa Proverbios filipina en las Filipinas. Tagalo Salawikain es muy conocido. En mis días elementales mi profesor nos dio la asignación de proporcionar salawikain por nuestra cuenta o "Proverbio filipino" como estudiante pedimos a nuestros abuelos porque antes durante su tiempo hay un concurso Filipino Proverbio en la plaza especialmente en el siquiera me gusta la fiesta, cumpleaños, bodas gente da proverbios a la novia para proporcionar una palabra de sabiduría y humor un el también.

Algunos Político utilizar una proverbios decir algo que pueda ofender a su rival político. Me he encontrado recientemente algunos comediante utiliza esta salawikain ofender a un grupo o un individuo en particular. Así Filipino Proverbio o salawakain forma parte de las culturas filipinos. Hoy en día la educación tiene evolucionan debido al avance de nuestra tecnología. Incluso el progreso de la tecnología todavía podemos introducir esta parte de la cultura de ser un filipino en la World Wide Web. En este artículo voy a dar ejemplo de algunos de los famosos salawikain tagalog.


Aquí están algunos Proverbios filipinos que se traduce en Inglés "Ang hindi marunong magmahal sa Sariling wika, pa DAIG ISDA malangsang ang. El que no ama a la lengua nacional es peor que un pescado maloliente." "Ang umaayaw ay di nagwawagi, ang nagwawagi ay di umaayaw. Un desertor nunca gana, un ganador nunca se cierra." ". La NASA Diyos ang awa, nasa tao ang gawa Misericordia reside en Dios; obras son en los hombres." "Walang Taong Ang ay Pilak walang ibong parang Pakpak. Una persona que no tiene dinero es como un pájaro sin alas." ".

Mainam na ang bisbita na nasa kamay Kaysa Lawing lumilipad mejor tener un pájaro pequeño en la mano de un águila de alto vuelo".

Usted puede tener gusto:

Bob Ong cita

< p> Bugtong na puede Sagot


Copyright © 2008 - 2016 Lectura Educación Artículos,https://lectura.nmjjxx.com All rights reserved.