Usted juega el archivo de audio una y otra vez para ponerse al día con el dictado médicos para asegurarse de que todo lo que dijo fue codificado. Esto no es sólo puro trabajo de secretaria, pero haciendo la transcripción médica. Este trabajo es tan crucial como la de una enfermera, aunque la atención se centra más en la conversión de los médicos informe oral en texto. Pero, sin embargo, un transcriptor médico (MT) sigue desempeñando un papel importante como su salida se convierte en un documento vital de cada médico. La mayoría de los hospitales en los EE.UU.
exigen a sus todos los datos para estar en formato digital, por lo tanto, la necesidad de la transcripción médica. La transcripción médica no es tarea fácil ya que se requieren formación y experiencia. Le pagan bien, también, tanto como la de una enfermera. Cada año, aproximadamente 230.000 transcriptores médicos ser contratado pero su disponibilidad está cayendo en un diez por ciento anual. El Departamento de Trabajo de Estados Unidos ha proyectado la demanda de MTs para llegar a $ 20 mil millones en todo el mundo.
Esta demanda ha llevado realmente muchas empresas en el sector de los servicios de salud para externalizar sus requisitos para la transcripción médica. Gracias a esta nueva estrategia en la industria de salud estadounidense, los países en desarrollo de Asia se están beneficiando en gran medida. La firma de investigación IDC reveló que los EE.UU. gastamos $ 2,3 mil millones en 2004 para servicios de outsourcing de transcripción médica. Prevé el mercado de outsourcing MT aumente a $ 4.2 mil millones en 2008.
trabajo de transcripción de Outsourcing demuestra ser más rentable para la mayoría de los hospitales de Estados Unidos que la utilización de la casa personal de secretaría para transcribir dictados de los médicos. Dejar secretarios médicos hacen la transcripción usualmente provoca retrasos, ya que tienen una variedad de tareas que hacer, como responder a las llamadas telefónicas y de ser un recepcionista, al