Video con simultánea Inglés-Portugués Traducción
EL PRESIDENTE Barack Obama & amp;; # 039: Hola, Río de Janeiro
AUDIENCIA: Hello
MIEMBRO DE LA AUDIENCIA: Muchos son bienvenidas
EL PRESIDENTE: Alo! Cidade! Maravilhoso! (Aplausos.) Tarde Boa, todo o povo brasileiro. (Aplausos.)
Desde el momento en que llegamos, la gente de esta nación han mostrado amablemente mi familia la calidez y generosidad del espíritu brasileño. Obrigado. Gracias. (Aplausos.
) Y quiero dar un agradecimiento especial a todos ustedes por estar aquí, porque me han dicho que hay un partido de fútbol Vasco viene. (Saludos y abucheos.) Botafogo - (risas). Así que sé que - Me doy cuenta de los brasileños no abandonan su fútbol con mucha facilidad. (Risas.)
Ahora, una de mis primeras impresiones de Brasil fue una película que vi con mi madre como un niño muy pequeño, una película llamada Orfeo Negro, que se encuentra en las favelas de Río durante el Carnaval.
Y mi madre le encantaba esa película, con su canto y el baile en el contexto de las hermosas colinas verdes. Y se estrenó por primera vez como aquí en el Teatro Municipal de una obra de teatro. Ese es mi entendimiento.
Y mi madre ahora se ha ido, pero ella nunca se habrían imaginado que el primer viaje de su hijo a Brasil sería como Presidente de los Estados Unidos. Ella nunca habría imaginado eso. (Aplausos.) Y nunca me imaginé que este país sería aún más hermosa de lo que era en la película.
Usted es, como Jorge Ben Jor-cantó, "Un país tropical, bendecido por Dios, y hermoso por naturaleza." (Aplausos.)
He visto que la belleza de las laderas en cascada, en sus interminables millas de arena y el mar, y en las vibrantes diversas reuniones de brasileiros que han venido aquí hoy,.
Y tenemos un grupo maravillosamente mixta. Tenemos cariocas y paulistas, Baianas, Mineiros. (Aplausos.) Tenemos hombres y mujeres de las ciudades en el interior, y tantos jóvenes aquí que son el gran futuro de esta gran nación.
Ahora, ayer, me encontré con su maravilloso nuevo presidente, Dilma Rousseff, y habló acerca de cómo podemos fortalecer la colaboración entre nuestros gobiernos. Pero hoy, quiero hablar directamente al pueblo brasileño sobre cómo podemos fortalecer la amistad entre nuestras naciones. He venido aquí para compartir algunas ideas porque quiero hablar de los valores que compartimos, las esperanzas que tenemos en común, y la diferencia que podemos hacer j